Including stamps, seals, annotations, and legible handwritten notes — nothing omitted
Signed statement confirming the translation is true and complete
Full name, signature, contact information, and date — as required for official submission
Layout and field structure reproduced clearly so the translation cross-references easily
Document reviewed upfront — missing pages, unclear scans, and certification requirements confirmed
Quickly upload translated evidence with your application.
Fast delivery of academic records for assessments.
Immediate access for solicitors to add to case files.
Efficient handling of company documents in digital form.
Don’t see your language? We cover 30+ languages. View our full language list →
Not sure what your authority requires? Contact us and we’ll advise before we start.
Email or upload your document in a clear format.
Receive a clear quote based on your document's specifics.
Qualified linguist. Accuracy, names, dates, stamps, and completeness — all reviewed.
Get your certified translation by email for immediate use.
Your document will include all necessary certification details.
Prepared to the standard expected by Home Office, courts, universities, and employers
We ensure your documents are handled securely and confidentially.
Personal and legal documents handled carefully — only shared with those completing your project
Clear answers about deadlines, feasibility, and certification — especially when time is short
A digital certified translation is a professionally translated document supplied in PDF format by email, designed for quick submissions.
Yes, if the receiving body accepts digital submissions. Always check specific requirements.
Common documents include certificates, passports, IDs, academic records, and legal papers.
Turnaround varies but digital delivery is often the fastest option.
A certified translation must include a complete translation of all visible text, a signed Certificate of Accuracy, and the translator’s full name, contact details, and date. This is the standard required by the Home Office, UKVI, courts, and most official bodies.
Yes. A clear photo is fine. We’ll confirm whether it’s readable and advise if a better image is needed for any page before we start. Scan quality can affect whether same-day delivery is feasible.
Pricing depends on document length, language pair, and turnaround. Short standard documents are typically priced per page. Send your file for a fast quote — we confirm price and turnaround before any work begins.
Yes. Your documents are handled securely and only shared with the linguists and reviewers needed to complete your translation project.