Including stamps, seals, annotations, and legible handwritten notes — nothing omitted
Signed statement confirming the translation is true and complete
Full name, signature, contact information, and date — as required for official submission
Layout and field structure reproduced clearly so the translation cross-references easily
Document reviewed upfront — missing pages, unclear scans, and certification requirements confirmed
Translations of standard civil marriage certificates for official use.
Translations of religious documents, including Nikah Nama.
Translations of bilingual or multilingual marriage certificates.
Translations of older handwritten or partially handwritten marriage records.
Don’t see your language? We cover 30+ languages. View our full language list →
Not sure what your authority requires? Contact us and we’ll advise before we start.
Upload a clear scan or photo of your marriage certificate.
Receive a quote and turnaround time based on your requirements.
Qualified linguist. Accuracy, names, dates, stamps, and completeness — all reviewed.
Get your certified translation delivered in the agreed format.
Clients rely on TS24 for accurate and timely translations.
Prepared to the standard expected by Home Office, courts, universities, and employers
We provide clear instructions for your specific needs.
Personal and legal documents handled carefully — only shared with those completing your project
Clear answers about deadlines, feasibility, and certification — especially when time is short
Yes, if your marriage certificate is not in English and is required for an official application.
Yes, we offer fast turnaround for urgent requests.
Costs vary based on language pair and document format; request a quote for specifics.
Yes, a clear photo is acceptable for the translation process.
A certified translation must include a complete translation of all visible text, a signed Certificate of Accuracy, and the translator’s full name, contact details, and date. This is the standard required by the Home Office, UKVI, courts, and most official bodies.
Yes. A clear photo is fine. We’ll confirm whether it’s readable and advise if a better image is needed for any page before we start. Scan quality can affect whether same-day delivery is feasible.
Pricing depends on document length, language pair, and turnaround. Short standard documents are typically priced per page. Send your file for a fast quote — we confirm price and turnaround before any work begins.
Yes. Your documents are handled securely and only shared with the linguists and reviewers needed to complete your translation project.