Including stamps, seals, annotations, and legible handwritten notes — nothing omitted
Signed statement confirming the translation is true and complete
Full name, signature, contact information, and date — as required for official submission
Layout and field structure reproduced clearly so the translation cross-references easily
Document reviewed upfront — missing pages, unclear scans, and certification requirements confirmed
We translate passports and IDs to match marriage records.
Birth certificates are often included for verification.
Divorce records may be necessary for name changes.
We can translate affidavits and sworn declarations.
Don’t see your language? We cover 30+ languages. View our full language list →
Not sure what your authority requires? Contact us and we’ll advise before we start.
Upload your marriage certificate and linked documents.
Receive a fast quote after document review.
Qualified linguist. Accuracy, names, dates, stamps, and completeness — all reviewed.
Receive your completed translation digitally.
Digitally delivered for immediate submission.
Prepared to the standard expected by Home Office, courts, universities, and employers
We can provide printed copies upon request.
Personal and legal documents handled carefully — only shared with those completing your project
Clear answers about deadlines, feasibility, and certification — especially when time is short
Yes, a certified translation is commonly required for formal use.
Yes, we can combine the marriage certificate with supporting documents.
We can help present related records together for clarity.
Yes, we work with both civil and religious marriage records.
A certified translation must include a complete translation of all visible text, a signed Certificate of Accuracy, and the translator’s full name, contact details, and date. This is the standard required by the Home Office, UKVI, courts, and most official bodies.
Yes. A clear photo is fine. We’ll confirm whether it’s readable and advise if a better image is needed for any page before we start. Scan quality can affect whether same-day delivery is feasible.
Pricing depends on document length, language pair, and turnaround. Short standard documents are typically priced per page. Send your file for a fast quote — we confirm price and turnaround before any work begins.
Yes. Your documents are handled securely and only shared with the linguists and reviewers needed to complete your translation project.